玛丽亚•卡拉丝(Maria Callas)演唱是歌剧《安德列.谢尼埃》(Andrea Chenier)中的咏叹调“我死去的妈妈”(La Mamma Morta )
“La Mamma Morta”-“我死去的妈妈”是意大利写实主义乐派作曲家乔尔达诺(U. Giordano)的歌剧Andrea Chenier(《安德列.谢尼埃)》里的一首咏叹调,描写法国大革命最惨烈的时候,许多贵族被平民杀死的情景;女贵族Maddalena亲眼看着自己的母亲被关在房内活活被烧死却不能相救,悲痛地唱出这一首“我死去的妈妈”.
这首咏叹调所强调的情感,更重要的在后半段,抒发心中那种在苦难中获得爱情后的欣喜与解脱,爱在苦难中得到了最大的升华,使人间成为天堂。。。
咏叹调 点击
http://www.hifi168.com/music/GIORDANOLaMammaMorta.mp3
英文唱词
They killed my mother in the doorway to my room.
She died, and saved me.
Later, in the dead of night,
as I wandered around with Bersi,
I saw a bright light that lit up the street before me.
I looked around, and saw my childhood home ablaze.
I was alone, and all around me, nothing!
Hunger and misery. Deprivation and danger.
I became ill, and good, pure Bersi,
traded her beauty for my sake.
I bring misfortune to those who love me!
It was in this deepest misery
that love came to me.
A soft, melodious voice spoke to me:
"Live on!
I am life itself!
In my eyes you shall find Heaven!
You are not alone.
I shall wipe your tears.
I shall accompany you on your way,
and support you.
Smile and hope!
I am love itself.
Is all around you blood and filth?
I am divine!
I am forgetfulness!
I am the god
who descends to earth from the heavens
to make this world a paradise!
I am love itself..."
[
本帖最后由 小娅 于 2008-7-18 22:16 编辑 ]